Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

из пушки

  • 1 поршень пушки

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > поршень пушки

  • 2 поршень пушки

    Англо-русский словарь технических терминов > поршень пушки

  • 3 Система совмещения оси пушки с оптической осью прицела

    Военный термин: Muzzle reference system

    Универсальный англо-русский словарь > Система совмещения оси пушки с оптической осью прицела

  • 4 cannons

    Новый англо-русский словарь > cannons

  • 5 cannons

    English-Russian smart dictionary > cannons

  • 6 arm

    {a:m}
    I. 1. ръка (от китката до рамото)
    to walk ARM in ARM with someone вървя подръка с някого
    under one's ARM под мишница
    to take someone's ARM хващам някого подръка
    to keep at ARM's length държа на разстояние
    to make a long ARM протягам ръка, протягам се (да стпигна нещо), baby/child/infant in ARM s бебе, пеленаче
    with open ARMs с отворени обятия
    to fly to someone's ARMs хвърлям се в прегръдките/обятията на някого
    within ARM's reach достатъчно близо да се стигне с ръка, под ръка
    2. преден крайник/лапа
    3. ръкав (на дреха)
    4. ръкав (на река и пр.)
    5. подпора за ръката (на кресло и пр.)
    6. голям клон
    7. власт
    the ARM of the law (ръката на) правосъдието
    long ARM силна власт
    strong ARM прен. здрава/твърда ръка
    8. тех. рамо, лост, ръчка, дръжка, конзола, стрела (на кран), напречна греда, траверса
    II. 1. обик. рl оръжие, въоръжение
    ARMs race надпревара във въоръжаването
    small ARMs лично огнестрелно оръжие, пушка, револвер
    by force of ARMs насила, с оръжие
    deeds of ARMs бойни подвизи
    in ARMs въоръжен
    to ARMs! на оръжие! under ARMs въоръжен и в бойна готовност
    up in ARMs готов за борба/съпротива, въстанал, прен. наежен
    to be up in ARMs against протестирам/боря се енергично срещу
    master of ARMs учител по фехтовка
    to appeal to ARMs прибягвам до оръжие
    comrade in ARMs другар по оръжие, боен другар
    to bear ARMs служа войник, войник съм
    to beat to ARMs вдигам на оръжие, свиквам под знамената
    to fly to ARM s грабвам оръжието, бързо се приготвям за война/съпротива
    to lay down/ground ARM s слагам оръжието, прекъсвам военните действия, търся примирие
    to rise in ARMs against въставам срещу, вдигам се на оръжие срещу
    cessation/suspension of ARMs примирие
    2. род войска
    3. рl герб (и coat of ARMs)
    College of ARM s Хералдически институт в Лондон. arm v 1. въоръжавам (се), укрепявам
    ARMed forces/services въоръжени сили
    2. зареждам (бомба)
    3. снабдявам, съоръжавам
    4. refl прен. въоръжавам се (with)
    * * *
    {a:m} n 1. ръка (от китката до рамото); to walk arm in arm with s.o. (2) n 1. обик. рl оръжие, въоръжение; arms race надпревара във в
    * * *
    ръкав; рамо; оръжие; въоръжавам; въоръжение;
    * * *
    1. armed forces/services въоръжени сили 2. arms race надпревара във въоръжаването 3. by force of arms насила, с оръжие 4. cessation/suspension of arms примирие 5. college of arm s Хералдически институт в Лондон. arm v въоръжавам (се), укрепявам 6. comrade in arms другар по оръжие, боен другар 7. deeds of arms бойни подвизи 8. i. ръка (от китката до рамото) 9. ii. обик. pl оръжие, въоръжение 10. in arms въоръжен 11. long arm силна власт 12. master of arms учител по фехтовка 13. pl герб (и coat of arms) 14. refl прен. въоръжавам се (with) 15. small arms лично огнестрелно оръжие, пушка, револвер 16. strong arm прен. здрава/твърда ръка 17. the arm of the law (ръката на) правосъдието 18. to appeal to arms прибягвам до оръжие 19. to arms! на оръжие! under arms въоръжен и в бойна готовност 20. to be up in arms against протестирам/боря се енергично срещу 21. to bear arms служа войник, войник съм 22. to beat to arms вдигам на оръжие, свиквам под знамената 23. to fly to arm s грабвам оръжието, бързо се приготвям за война/съпротива 24. to fly to someone's arms хвърлям се в прегръдките/обятията на някого 25. to keep at arm's length държа на разстояние 26. to lay down/ground arm s слагам оръжието, прекъсвам военните действия, търся примирие 27. to make a long arm протягам ръка, протягам се (да стпигна нещо), baby/child/infant in arm s бебе, пеленаче 28. to rise in arms against въставам срещу, вдигам се на оръжие срещу 29. to take someone's arm хващам някого подръка 30. to walk arm in arm with someone вървя подръка с някого 31. under one's arm под мишница 32. up in arms готов за борба/съпротива, въстанал, прен. наежен 33. with open arms с отворени обятия 34. within arm's reach достатъчно близо да се стигне с ръка, под ръка 35. власт 36. голям клон 37. зареждам (бомба) 38. подпора за ръката (на кресло и пр.) 39. преден крайник/лапа 40. род войска 41. ръкав (на дреха) 42. ръкав (на река и пр.) 43. снабдявам, съоръжавам 44. тех. рамо, лост, ръчка, дръжка, конзола, стрела (на кран), напречна греда, траверса
    * * *
    arm [a:m] I n 1. ръка (от китката до рамото); \arm in \arm ръка за ръка; to walk \arm in \arm with вървя под ръка с; to give ( offer) o.'s \arm to s.o. подавам някому ръка (за да ме хване под ръка); to keep at \arm's length държа на разстояние; to shorten the \arm of s.o. ограничавам властта на някого; stretch your \arm no farther than your sleeve will reach простирай се според чергата си; to chance o.'s \arm разг. пробвам си късмета; put the \arm on s.o. ам. жарг. притискам някого да направи нещо; right \arm рядко, прен. дясна ръка, пръв помощник; a child in \arms бебе, пеленаче; in the \arm of Morpheus заспал; to fly to s.o.'s \arms хвърлям се в обятията на някого; twist s.o.'s \arm принуждавам някого да направи нещо; to fold in o.'s \arms прегръщам, притискам в обятията си; to fold o.'s \arms скръствам ръце, бездействам; cost an \arm and a leg ам. разг. струва твърде скъпо; 2. преден крайник на всяко гръбначно животно, предна лапа; 3. ръкав (на дреха); 4. ръкав (на река); 5. облегалка за ръката (на кресло и пр.); 6. голям клон; 7. прен. власт; the \arm of the law ръката на закона; the secular \arm гражданска власт, която привежда в изпълнение решенията на църковен съд; 8. тех. рамо (на лост, пергел, семафор, везни); дръжка, ръкохватка, ръчка; конзола, стрела (на кран); спица (на колело); траверса, напречна греда; разклонение (на тръба); ( указателна) стрелка, показалец. II. n 1. обикн. pl оръжие; въоръжение; offensive \arms, \arms of offence оръжия за нападение, нападателно оръжие; small \arms пушка, револвер, оръжие, което човек може да носи със себе си; \arms race надпревара във въоръжаването; by force of \arms насилствено, със силата на оръжието; deeds of \arms военни подвизи; in \arms въоръжен; to \arms! на оръжие! under \arms въоръжен и в бойна готовност; мобилизиран; up in \arms готов за борба (за съпротива); прен. наежен; master of \arms учител по фехтовка; a stand of \arms пълна войнишка екипировка; to appeal to \arms прибягвам до оръжие, използвам оръжие; brothers in \arms братя по оръжие; to bear \arms служа, войник съм; to beat to \arms свиквам под знамената; to carry \arms нося оръжие (у себе си); to fly to \arms грабвам оръжието; to ground \arms, to lay down \arms слагам оръжието, предавам се, прекъсвам нападателни действия и давам мир; to present \arms вземам за почест; to rise in \arms ( against) вдигам се на оръжие (срещу); to take o.'s \arms against s.o. нападам; to throw down o.'s \arms слагам оръжие, предавам се; cessation ( suspension) of \arms примирие; ground \arms! order \arms! пушки при нозе! port \arms! пушки за прилез! shoulder \arms! пушки на рамо! slope \arms! пушки на ремък! 2. род войски; the air \arm въздушните войски; 3. герб (обикн. coat of \arms); to bear \arms нося (фамилен) герб; to grant ( assign) \arms to s.o. провъзгласявам някого за благородник, давам някому благородническа титла и герб; assumptive \arms хералд. новопридобит, ненаследствен герб; sergeant of \arms служител в Английския парламент, който носи жезъла на председателя на двете камари; III. v въоръжавам (се) (и прен.); \armed forces въоръжени сили; to \arm o.s. with letters of introduction снабдявам се с препоръчителни писма.

    English-Bulgarian dictionary > arm

  • 7 slope

    {sloup}
    I. n наклон, наклоненост, полегатост, склон, скат, откос
    SLOPE of a curve мат. кривина
    SLOPE up нанагорнище
    SLOPE down нанадолнище
    rifles at the SLOPE воен. пушки на рамо
    to do a SLOPE slope
    II. 1. наклонявам (се), навеждам (се), спускам (се)
    to SLOPE up издигам се, възвишавам се (за терен и пр.)
    to SLOPE down накланям се, спускам се надолу
    to SLOPE forward/backward наклонен съм надясно/наляво (за почерк)
    to SLOPE arms воен. слагам пушки на рамо
    2. sl. измъквам се, офейквам (и с off)
    * * *
    {sloup} n наклон; наклоненост; полегатост; склон, скат; откос; (2) {sloup} v 1. наклонявам (се), навеждам (се); спускам (се);
    * * *
    скосявам; склон; скат; накланям; наклон; наклонявам; навеждам;
    * * *
    1. i. n наклон, наклоненост, полегатост, склон, скат, откос 2. ii. наклонявам (се), навеждам (се), спускам (се) 3. rifles at the slope воен. пушки на рамо 4. sl. измъквам се, офейквам (и с off) 5. slope down нанадолнище 6. slope of a curve мат. кривина 7. slope up нанагорнище 8. to do a slope slope 9. to slope arms воен. слагам пушки на рамо 10. to slope down накланям се, спускам се надолу 11. to slope forward/backward наклонен съм надясно/наляво (за почерк) 12. to slope up издигам се, възвишавам се (за терен и пр.)
    * * *
    slope [sloup] I. n 1. наклон, полегатост, наведеност; склон, скат; \slope of a river речен пад, увес; ski( ing) \slope скиписта; \slope down (на)надолнище; \slope up (на)нагорнище; \slope of a curve мат. извивка на крива; 2. мин. бремсберг; II. v 1. наклонявам (се), накланям (се), навеждам (се) (за склонове); to \slope up възвишавам се; to \slope down спускам се; to \slope forward ( backward) (за почерк) наклонен надясно (наляво); to \slope arms воен. поставям пушка на рамо; to \slope ( out) the neck of a dress изрязвам (разширявам) вратната извивка на рокля; 2. sl избягвам, измъквам се, офейквам, "духвам" (и \slope off, to do a \slope); 3.: to \slope about ( round) разг. скитам, скиторя, хайманосвам, шляя се.

    English-Bulgarian dictionary > slope

  • 8 gun

    1. [gʌn] n
    1. орудие, пушка

    heavy gun - крупнокалиберный пулемёт; орудие крупного калибра

    light gun - лёгкая пушка; ручной /лёгкий/ пулемёт

    large-calibre [small-calibre] gun - крупнокалиберное [мелкокалиберное] орудие

    anti-tank [antiaircraft] gun - противотанковое [зенитное] орудие

    railway gun, gun on railway mounting - орудие на железнодорожной платформе

    the report of a gun - звук выстрела, выстрел орудия

    to fire a gun - стрелять из пушки /орудия/

    2. 1) огнестрельное оружие; ружьё; карабин

    starting /starter's/ gun - спорт. стартовый пистолет

    harpoon gun - подводное ружьё, ружьё для подводной охоты

    gun flint - ист. ружейный кремень

    2) ист. мушкет
    3) амер. разг. револьвер, пистолет
    3. пулемёт

    gun ring - ав. турель пулемёта; турельная установка

    4. орудийный выстрел; салют

    gun for gun - мор. обмен салютами одинаковым числом выстрелов

    morning [evening] gun - мор. а) пушечный выстрел при подъёме [спуске] флага; б) время подъёма [спуска] флага

    5. 1) разг. стрелок; охотник
    2) артиллерист
    6. сл. вор(-карманник)
    7. шутл. курительная трубка
    8. диал., прост. бутыль ( зля)
    9. метал. пушка для забивки лётки
    10. тех. шприц для консистентной смазки (тж. grease gun)

    cement gun - цемент-пушка; торкрет-аппарат

    11. 1) физ. пушка
    2) вчт. пушка

    holding [reading, writing] gun - поддерживающая [считывающая, записывающая] пушка ( в запоминающей трубке)

    3) физ. электронная пушка, электронный прожектор (тж. electron gun, cathode-ray gun)
    12. тех. пневматический молоток
    13. горн. несработавший шпур
    14. спец. распылитель

    gun fodder - пушечное мясо

    a big /a great/ gun - важная персона, крупная фигура, «шишка»

    great guns! - чёрт возьми!, вот те на!, вот так так!

    son of a gun - мошенник, негодник

    as sure as a gun - а) наверняка, несомненно; ≅ верно, как дважды два - четыре; б) неизбежно

    to blow great guns - реветь, разыграться ( о буре)

    to go great guns - а) идти под барабанный бой; б) быть в полной парадной форме; в) добиться успеха; ≅ быть на гребне успеха, быть на коне

    to carry too many guns for smb. - пускать в ход тяжёлую артиллерию против кого-л.

    to fire off a gun - а) сделать резкое замечание; б) разразиться речью; в) выдвинуть бесспорный аргумент

    to jump /to beat/ the gun - а) преждевременно стартовать; б) опережать события

    to cut the gun - сбросить газ, сбросить скорость

    to give her the gun - а) гнать вовсю ( автомашину); б) мор. дать самый полный ход

    to stick to one's guns - а) не сдавать позиций, держаться стойко; остаться до конца верным своим убеждениям /принципам/; б) настоять на своём, выдержать характер

    when guns speak it is too late to argue - когда пушки заговорили, спорить уже поздно

    2. [gʌn] v
    1. обстреливать ( артиллерийским огнём)
    2. воевать, вести войну
    3. разг.
    1) стрелять

    to gun for /after/ game - стрелять дичь

    2) охотиться

    to go gunning - охотиться, ходить на охоту

    3) (for) охотиться за кем-л.; стараться убить или погубить
    4) (for) упорно добиваться, стараться заполучить
    4. направлять падение дерева ( при валке леса)
    5. сл. давать полный газ (тж. gun away)

    he gunned into the road - он на полной /огромной/ скорости выскочил /вывел машину/ на дорогу

    the men jumped into the car and he gunned it away - мужчины прыгнули в машину, и он рванул с места

    НБАРС > gun

  • 9 gun harpoon

    Универсальный англо-русский словарь > gun harpoon

  • 10 gun-harpoon

    Универсальный англо-русский словарь > gun-harpoon

  • 11 gunroom

    {'gʌnrum}
    1. стая/помещение за ловджийски пушки
    2. мор. стол на младши офицери
    * * *
    {'g^nrum} n 1. стая/помещение за ловджийски пушки; 2. мор. ст
    * * *
    1. мор. стол на младши офицери 2. стая/помещение за ловджийски пушки
    * * *
    gunroom[´gʌn¸rum] n 1. стая (помещение), в която се съхранява ловно оръжие; 2. мор. стол на младши офицери.

    English-Bulgarian dictionary > gunroom

  • 12 pile

    {pail}
    I. 1. кол
    2. стр. пилон, стълб
    II. v забивам/набивам колове/пилони, заздравявам/укрепявам с колове/пилони
    III. 1. куп (чина), камара, грамада
    2. погребална клада
    3. грамадно здание, група здания
    4. sl. пари, състояние
    to make one's PILE забогатявам, натрупвам пари/състояние
    5. ел. батерия
    6. физ. ядрен реактор (и atomic PILE)
    IV. 1. трупам (се), натрупвам (се)
    накамарявам (се), образувам камара (и с up, on)
    2. натоварвам догоре
    3. наблъсквам се, натъпквам cе
    to PILE out of наизлизам от
    4. to PILE up натрупвам се, нараствам (за работа, разходи и пр.)
    5. to PILE up блъскам (кораб) в скала/плитчина, сблъсквам се и се натрупвам един върху друг (за коли и пр), причинявам сблъскване/катастрофа
    to PILE arms воен. нареждам пушки на пирамида
    to PILE it on преувеличавам, отрупвам с похвали
    to PILE on the agony разг. описвам с всички грозни/жестоки подробности
    V. 1. косъм, пух, вълна
    2. текст. мъх, влас
    PILE fabrics мъхнати тъкани (кадифе и пр.)
    VI. n ост. обратна страна на монета
    cross or PILE ези-тура
    * * *
    {pail} n 1. кол; 2. стр. пилон, стьлб.(2) {pail} v забивам/набивам колове/пилони; заздравявам/укрепява{3} {pail} n 1. куп(чина), камара, грамада; 2. погребална клада;{4} {pail} v 1. трупам (се), натрупвам (се); накамарявам (се), о{5} {pail} n 1. косъм; пух; вълна; 2. текст. мъх; влас; pile fabric{6} {pail} n ост. обратна страна на монета; cross or pile ези- тура
    * * *
    трупам; вълна; пух; грамада; ези; камара; косъм; куп; купчинка; натрупвам;
    * * *
    1. cross or pile ези-тура 2. i. кол 3. ii. v забивам/набивам колове/пилони, заздравявам/укрепявам с колове/пилони 4. iii. куп (чина), камара, грамада 5. iv. трупам (се), натрупвам (се) 6. pile fabrics мъхнати тъкани (кадифе и пр.) 7. sl. пари, състояние 8. to make one's pile забогатявам, натрупвам пари/състояние 9. to pile arms воен. нареждам пушки на пирамида 10. to pile it on преувеличавам, отрупвам с похвали 11. to pile on the agony разг. описвам с всички грозни/жестоки подробности 12. to pile out of наизлизам от 13. to pile up блъскам (кораб) в скала/плитчина, сблъсквам се и се натрупвам един върху друг (за коли и пр), причинявам сблъскване/катастрофа 14. to pile up натрупвам се, нараствам (за работа, разходи и пр.) 15. v. косъм, пух, вълна 16. vi. n ост. обратна страна на монета 17. грамадно здание, група здания 18. ел. батерия 19. наблъсквам се, натъпквам cе 20. накамарявам (се), образувам камара (и с up, on) 21. натоварвам догоре 22. погребална клада 23. стр. пилон, стълб 24. текст. мъх, влас 25. физ. ядрен реактор (и atomic pile)
    * * *
    pile [pail] I. n 1. строит. пилот, пилон, стълб, стойка; 2. кол; II. v забивам, набивам колове; заздравявам, укрепвам с колове; III. pile n 1. куп, купчина, камара, грамада; 2. (и funeral \pile) (погребална) клада; 3. воен. оръжейна пирамида; 4. грамадно здание; група от сгради; 5. sl пари, състояние; to make o.'s \pile натрупвам състояние, пари; 6. ел. батерия; atomic \pile атомен реактор; voltaic \pile волтова батерия, волтов стълб; at the top ( bottom) of the \pile на най-високите (ниските) нива в йерархията; IV. v 1. (и с up, on) трупам, натрупвам (се); натрупвам се на камара, образувам камара; to \pile on the coal наблъсквам (печката) с въглища; to \pile on (up) the expenses силно увеличавам разноските; to \pile it on преувеличавам; отрупвам с похвали; 2. воен. нареждам пушки на пирамида; 3. натоварвам (кола и пр.) до горе; 4. наблъсквам се в, натъпквам (автомобил и пр.), наизскачаме, наизлизаме (от, през) (с in, into, out, on, off) ; V. pile n 1. косъм, пух, вълна; 2. текст. мъх; velvet with real silk \pile копринено кадифе; \pile fabrics мъхнати тъкани (плюш, кадифе и пр.) ; VI. pile n рядко обратна страна на монета, "ези"; cross or \pile ост. ези или тура.

    English-Bulgarian dictionary > pile

  • 13 shoulder

    {'ʃouldə}
    I. 1. рамо, плешка
    рl гръб (и прен.)
    SHOULDER to SHOULDER рамо до рамо (и прен)
    to take a responsibility on one's SHOULDERs нагърбвам се с/поемам отговорност
    to lay the blame on someone's SHOULDERs стоварвам вината върху някого/на гърба на някого
    to have broad SHOULDERs широкоплещест съм, прен. имам широк гръб
    2. ръб, опорен пръстен, чело, издатък, издатина, изпъкналост, стъпало
    3. банкет (на път) (и hard SHOULDER)
    4. разклонение (на планинска верига), скат
    5. печ. рамо на буква
    straight from the SHOULDER пряк, открит (за нападение), искрен (за критика и пр.), направо, фронтално, открито, без заобикалки
    to put/set one's SHOULDER to the wheel залягам, залавям се здраво за работа
    II. 1. нарамвам, слагам/нося на рамо/гръб, прен. нагърбвам се с, поемам (отговорност и пр.)
    SHOULDER arms! воен. пушки на рамо
    2. блъскам/изблъсквам с рамо
    to SHOULDER (one's way) through a crowd пробивам си път през тълпа
    * * *
    {'shouldъ} n 1. рамо; плешка; рl гръб (и прен.); shoulder to shoulder рамо (2) {'shouldъ} v 1. нарамвам, слагам/нося на рамо/гръб; прен.
    * * *
    раменен; рамо; плешка; премятам;
    * * *
    1. i. рамо, плешка 2. ii. нарамвам, слагам/нося на рамо/гръб, прен. нагърбвам се с, поемам (отговорност и пр.) 3. shoulder arms! воен. пушки на рамо 4. shoulder to shoulder рамо до рамо (и прен) 5. straight from the shoulder пряк, открит (за нападение), искрен (за критика и пр.), направо, фронтално, открито, без заобикалки 6. to have broad shoulders широкоплещест съм, прен. имам широк гръб 7. to lay the blame on someone's shoulders стоварвам вината върху някого/на гърба на някого 8. to put/set one's shoulder to the wheel залягам, залавям се здраво за работа 9. to shoulder (one's way) through a crowd пробивам си път през тълпа 10. to take a responsibility on one's shoulders нагърбвам се с/поемам отговорност 11. банкет (на път) (и hard shoulder) 12. блъскам/изблъсквам с рамо 13. печ. рамо на буква 14. рl гръб (и прен.) 15. разклонение (на планинска верига), скат 16. ръб, опорен пръстен, чело, издатък, издатина, изпъкналост, стъпало
    * * *
    shoulder[´ʃouldə] I. n 1. рамо, плешка; \shoulder-high до раменете; to have round \shoulders изгърбен съм; to have a head on o.'s \shoulders разг. сече ми пипето, разсъждавам трезво; to tell s.o. s.th. straight from the \shoulder разг. право куме, (та) в очи; to give s.o. the cold \shoulder държа се хладно към, отбягвам; to rub \shoulders with разг. общувам с (обикн. със знатни хора); to put ( set) o.'s \shoulder to the wheel залягам, залавям се здраво за работа; \shoulder to \shoulder рамо до рамо; с общи усилия; to stand head and \shoulders above s.o. далеч превъзхождам някого; 2. pl рамена, гръб (и прен.); плещи; a man with broad \shoulders широкоплещест човек; прен. който може да се нагърби с работа и отговорност; to lay the blame on s.o.'s \shoulders хвърлям вината върху някого; 3. плешка (на заклано животно); \shoulder of lamb агнешка плешка; 4. издатина, изпъкналост; изпъкнала част (на шише, тенис-ракета и пр.); 5. разклонение, дял (на планинска верига); 6. банкет (на улица, шосе и под.); 7. тех. борд, олкер, перваз, шия (на шип, цапфа); фланец; ръб; реборд, опорно удебеление, гребен (на бандажа на жп колело, на ремъчна шайба); 8. печ. рамене, фасети; 9. закачалка за дрехи (за в гардероб); II. v 1. блъскам, изблъсквам с рамо; to \shoulder a person out of the way изблъсквам някого (с рамо); to \shoulder (o.'s way) through a crowd пробивам си път в тълпата лакти); 2. нарамвам, нося на гръб; натоварвам се; прен. нагърбвам се с ( задача), поемам ( отговорност); \shoulder arms! воен. пушки на рамо! 3. строит. подпирам (греда и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > shoulder

  • 14 stack

    {stæk}
    I. 1. купа сено и пр
    2. куп, купчина
    3. pазг. голямо количество, маса, куп, много
    STACKs of money купища пари
    4. pl лавици за книги в библиотека/книжарница
    STACK (-room) книгохранилище в библиотека
    5. воен. пирамида (от пушки и пр.)
    6. висок фабричен комин, комин на локомотив/параход, група комини на покрив на къща
    7. обемна мярка за дърва 3,05 м3
    8. киберн. памет за временно съхранение в компютър
    II. 1. нареждам/натрупвам на куп
    2. нареждам/подреждам нещо тайно с цел да измамя някого
    3. инструктирам пилоти да кръжат на дадена височина преди кацане на летище
    4. STACK up натрупвам (се), струпвам (се) (и прен.)
    * * *
    {stak} n 1. купа сено и пр.; 2. куп, купчина; З. pазг. голямо к(2) {stak} v 1. нареждам/натрупвам на куп; 2. нареждам/ подрежд
    * * *
    копа; куп; купа;
    * * *
    1. i. купа сено и пр 2. ii. нареждам/натрупвам на куп 3. pl лавици за книги в библиотека/книжарница 4. pазг. голямо количество, маса, куп, много 5. stack (-room) книгохранилище в библиотека 6. stack up натрупвам (се), струпвам (се) (и прен.) 7. stacks of money купища пари 8. висок фабричен комин, комин на локомотив/параход, група комини на покрив на къща 9. воен. пирамида (от пушки и пр.) 10. инструктирам пилоти да кръжат на дадена височина преди кацане на летище 11. киберн. памет за временно съхранение в компютър 12. куп, купчина 13. нареждам/подреждам нещо тайно с цел да измамя някого 14. обемна мярка за дърва 3,05 м3
    * * *
    stack[stæk] I. n 1. копа́; купа́; 2. куп, купчина; 3. разг. куп, множество, камара, маса; a \stack of work много (куп) работа; 4. воен. пирамида (от пушки и пр.); 5. група комини на къща; комин на локомотив и пр. (и smoke-\stack); exhaust \stack изпускателна тръба; 6. висока издадена скала (обикн. в Шотландия); 7. мярка за обем на дърва, въглища и пр. = 3,05 куб. м; to blow o.'s \stack избухвам; вдигам скандал; II. v 1. слагам на куп; to be \stacked with пълен с; the odds are \stacked against us обстоятелствата са против нас; шансът не е на наша страна; 2. ав. нареждам ( самолети) на различна височина; 3. подсигурявам свои хора в; to \stack the deck ( cards) against s.o. подготвям (уреждам) нещата против някого; играя нечестно с някого;

    English-Bulgarian dictionary > stack

  • 15 cannon

    ['kænən] 1. сущ.; мн. cannons, cannon
    1) артиллерийское орудие, пушка

    cannons boom / roar — пушки грохочут

    to aim / train a cannon at smth. — нацелить орудие на (что-л.)

    2) разг. пистолет, револьвер
    Syn:
    2. гл.
    Syn:

    to cannon against smb. — столкнуться с кем-л.; налететь на кого-л.

    The couple behind almost cannoned into us. — Парочка, шедшая следом, чуть не налетела на нас.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > cannon

  • 16 guns and butter curve

    1. График «пушки-масло»

     

    График «пушки-масло»
    Ограниченность ресурсов (относительно безграничных потребностей) заставляет всех – общество, фирмы, отдельных производителей – во всех случаях делать выбор: что из многообразия продуктов производить, что – нет. Это принято иллюстрировать кривой (или линией, или границей) производственных возможностей. Например, излюбленный прием экономистов: для наглядности рисовать график, условно называемый графиком «пушки-масло». Если обратить все ресурсы, все возможности общества на производство «пушек» (разумеется, это образ – имеется в виду вообще военное производство), то величину, обозначенную в точке А, оно ни за что превзойти не сможет. Соответственно, в точке Е показан максимум потребительских благ (образно – «масла»), на выпуск которых общество способно в условиях, когда выпуск «пушек» равен нулю. Понятно, что всегда выбирается та или иная комбинация: она изображается точкой Б. В милитаризованной стране (или, скажем, во время войны) она расположится выше и левее, в мирной и миролюбивой – ниже и правее. Соединив все подобные точки, мы и получим кривую производственных возможностей. Ее не случайно называют также границей («эффективной границей»): при неполном использовании ресурсов точка выпуска обязательно находится внутри этой границы, скажем, в точке У. Это означает, что общество способно увеличить либо гражданское, либо военное производство, для чего оно привлечет дополнительные имеющиеся у него в распоряжении ресурсы – например, создаст новые рабочие места и сократит безработицу. А вот точки S (подчеркнем — при данной величине ресурсов) оно ни за что достигнуть не сможет. рис Г.4
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > guns and butter curve

  • 17 стрелять

    несовер. - стрелять;
    совер. - выстрелить, стрельнуть( однокр.)
    1) (в кого-л./что-л.;
    по кому-л./чему-л.) shoot (at), fire (at), fire a shot (at)
    2) (что-л.) shoot
    3) безл.;
    только несовер.;
    разг. shoot;
    feel acute pains
    4) (что-л.) ;
    совер. - стрельнуть;
    разг. cadge ∙ стрелять из пушек по воробьям ≈ to break a butterfly on the wheel, to crush a fly with a steam-roller стрелять глазами
    стрел|ять -, стрельнуть
    1. shoot* (at), fire (at) ;
    ~ в цель shoot* at a target;
    do* target practice;
    ~ из винтовки, пушки и т. д. fire а rifle, gun, etc. ;
    стой, ~ буду! halt, or I fire!;

    2. тк. несов. (вн.;
    убивать на охоте) shoot* (smth.) ;
    ~ уток shoot* ducks;

    3. безл. разг. (о боли) ;
    у меня ~яет в уxe I have shooting pains in my ear;
    ~ из пушки по воробьям е break* a butterfly on the wheel;
    ~ глазами make* eyes;
    ~яться несов. разг.
    4. (стрелять в себя) shoot* one self;

    5. уст. (на дуэли) fight* а duel.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > стрелять

  • 18 basilisk

    ˈbæzɪlɪsk
    1. сущ.
    1) василиск а) в мифологии могущественная рептилия, чье дыхание и чей взгляд были смертельными б) ист. название пушки XVI-XVII вв.
    2) зоол. маленькая американская ящерица
    2. прил. смертельный, смертоносный, ядовитый Syn: poisonous, toxic
    (фольклор) Василиск - sighted like the * с взором, поражающим насмерть (зоология) василиск (Basiliscus) (историческое) пушка "василиск" роковой, смертоносный завораживающий, гипнотизирующий ( особ. о взгляде) basilisk-glance (разговорное) человек с "дурным глазом" сглаз
    basilisk ист. василиск (название пушки XVI - XVII вв.) ~ миф. василиск ~ зоол. маленькая американская ящерица ~ ядовитый, смертельный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > basilisk

  • 19 cannon

    ̈ɪˈkænən I сущ.
    1) мн. -s, тж. неизм. артиллерийское орудие, пушка to fire a cannon ≈ вести огонь из пушки to aim a cannon at ≈ нацелить орудие на что-л. to train a cannon on ≈ навести орудие на что-л. to load a cannon ≈ зарядить орудие a cannon booms, roars, fires ≈ пушки палят The police trained a cannon on the mob. ≈ Полиция применила оружие при задержании банды.
    2) разг. пистолет, револьвер
    3) = cannon-bone II
    1. сущ. карамболь( в бильярде)
    2. гл.
    1) вести артобстрел Syn: cannonade
    2) сделать карамболь
    3) отскочить при столкновении Syn: bounce
    4) столкнуться( into, against, with) (pl без измен., редк. тж. -s) пушка, орудие - * gunner орудийный наводчик, канонир малокалиберная автоматическая пушка артиллерия, артиллерийские орудия ( историческое) 60-фунтовая пушка (американизм) (разговорное) пистолет, револьвер, "пушка" ухо( колокола) мундштук( удил) (анатомия) берцовая кость( техническое) гильза, вращающаяся на валу "пистолет" (фигурное катание) карамболь (бильярд) (американизм) (жаргон) карманник;
    ловкий воришка обстреливать артиллерийским огнем отскочить при столкновении (with) столкнуться, натолкнуться налететь, наскочить - to * against /into/ smb. (с разбегу) налететь на кого-л. сделать карамболь (бильярд) букля cannon = cannon-bone ~ артиллерийские орудия ~ карамболь (в бильярде) ~ отскочить при столкновении ~ (pl -s и без измен.) пушка, орудие ~ сделать карамболь ~ столкнуться (into, against, with) cannon = cannon-bone cannon-bone: cannon-bone берцовая кость (у копытных)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cannon

  • 20 touch off


    1) быстро набросать;
    передать сходство
    2) выпалить( из пушки)
    3) дать отбой (по телефону)
    4) вызвать (спор и т. п.)
    5) передать эстафету в беге выпалить (из пушки и т. п.) вызвать (спор и т. п.) - her remarks touched off a violent argument ее замечания вызвали горячий спор быстро набросать;
    передать сходство дать отбой (по телефону) передать эстафету (в беге)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > touch off

См. также в других словарях:

  • Пушки острова Навароне — Пушки острова Наварон The Guns Of Navarone …   Википедия

  • Пушки вместо масла — С немецкого: Kanonen statt Butter. Популярный (1935 1936 гг.) в нацистской пропаганде фашистской Германии лозунг, выдвинутый нацистом «номер три» Рудольфом Гессом (1894 1987) в своей речи от 11 октября 1936 г. Этот тезис активно развивали в своих …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Пушки острова Навароне (фильм) — Пушки острова Наварон The Guns Of Navarone Жанр боевик …   Википедия

  • Пушки острова Наварон (фильм) — Пушки острова Наварон The Guns Of Navarone Жанр боевик Режиссёр Джей Ли Томпсон В главных ролях Грегори …   Википедия

  • Пушки острова навароне (фильм) — Пушки острова Наварон The Guns Of Navarone Жанр боевик Режиссёр Джей Ли Томпсон В главных ролях Грегори …   Википедия

  • пушки — артиллерия, орудия Словарь русских синонимов. пушки см. артиллерия Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • Пушки острова Наварон (роман) — Пушки острова Наварон Жанр: боевик, приключение Автор: Алистер Маклин Язык оригинала: английский Год написания: 1957 Публикация …   Википедия

  • ПУШКИ РЕВОЛЬВЕРНЫЕ — наиболее распространенные в русском флоте в конце прошлого столетия 37 и 47 мм пушки Гочкиса. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • Пушки — Пушка Джайвана отлита в 1720 г. и является самой большой в мире пушкой на колёсах Пушка тип артиллерийского орудия. Само слово происходит от глагола «пущати» (т.е. «метать»). Содержание 1 История 2 Характеристика …   Википедия

  • Пушки вместо масла — Книжн. Неодобр. О подготовке к войне; о милитаристской политике. /em> Лозунг, появившийся в фашистской Германии в 1936 г. БМС 1998, 480 …   Большой словарь русских поговорок

  • ПУШКИ — общее название для артиллерийских орудий. В Европе П. появились почти одновременно с изобретением пороха (1330 г.). Уже в 1342 г. ими была вооружена мавританская крепость в Испании Алжедирас. В 1399 г. история вспоминает П. Литовского князя… …   Казачий словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»